Online translations 2, Traducciones en línea 2, 网上翻译, Online vertalingen 2, Traductions en ligne 2, On-line-Übersetzungen 2, Traduzioni in linea 2, オンライン翻訳 2, 온라인 번역 2, Traduções em linha 2, Он-лайн переводы 2, σε απευθείας σύνδεση μεταφράσεις 2, 2تراجم متوفّر على شبكة الإنترنات

http://babelfish.altavista.com/ More languages, translates larger documents.

更多语言, 翻译更大的文件。
Meer talen, vertaalt grotere documenten.

Plus de langues, traduit de plus grands documents.

Mehr Sprachen, übersetzt größere Dokumente.
Περισσότερες γλώσσες, μεταφράζουν τα μεγαλύτερα έγγραφα.
Più lingue, traduce i più grandi documenti.
より多くの言語は、より大きい文書を翻訳する。
언어는 더, 더 큰 문서를 번역한다.
Mais línguas, traduzem originais maiores.
Больше языков, переводят более большие документы.
Más idiomas, traducen documentos más grandes.
Advertisements
Published in: on March 26, 2008 at 4:21 pm  Leave a Comment  

莓果喜欢金子;장과는 금을 좋아한다;果実は金を好む

img165.jpg

突然,某事来了进来通过窗口。 它是大约八英寸高的; 有四条腿; 看上去象毛茸的头发一圆的吹的头; 二只圆的眼睛、鼻子和嘴。它横跨床支撑了preemptory时尚,走然后在莓果的枕头和在床之后在头。他们什么都没有拔出床,搜寻了,并且发现了…! 血液在被子和板料, I在今后几个月内开始出现于亚麻制壁橱厨房碗柜用杂货,在房子和在最不太可能的地方。
** *

在她可能说任何东西之前,她看了上帝后面,当他下来直接通过天花板立刻,并且站立了在她和Satan之间。 他说的所有是,

“与我战斗!”

Satan如此使吃惊他一瞬间地被困惑了和甚而迷失了方向; 另一方面,但是这样愤怒克服了他他开始投掷火热的箭,设法通过上帝的身体投掷他们在莓果。 她不少时刻后看见了没有直到(她不知道以后多少)。

当她过了一会来了,它仅是在一毫秒,然后她再进入忘却的一种奇怪的类型。 这为夜的一个更加伟大的部分发生了; 并且,每次她走向在那毫秒,她可能看争斗; 这样争斗,那Satan打仗反对上帝为她的灵魂。 (通过忘却她可能感觉战斗。)

上帝没有还击。 他是上帝。 Satan战斗; 凶猛地; 但是什么他投掷了比他投掷它的那努力去做在他与更加了不起的凶猛和速度。

上帝知道她的身体是在这样一个被减弱的情况她不可能有意识地是在这样一个创伤情况面前,因此他只让她看足够知道什么发生和知道争斗被赢取了,在它开始了之前。

噢一点信念ye!

为将审阅同样经验的那些人的目的,下列一样清楚将被描述尽可能。

几天后争斗被禁止了。

莓果开始经常醒与最严厉的阻塞的夺取起初; 然后它加速了对点,它每晚来在她。 工作7:13 – 15。

她从她的床,给上釉的眼睛会跳,抓住她的喉头和弄出快活和Adina将听见的这样扼杀的声响,来跑并且谴责它。 它将立刻总是出逃与所有速度

它总是将攻击她什么时候睡着和前,直到她是几乎充分地醒的,愤怒地一直谈话与她和设法杀害她,在她可能充分地之前醒或在快活之前和Adina可能醒。 但是上帝总是把他们吵醒并且送了他们到她。

现在,当人是在睡眠和醒来之间时,它是非常容易对`听见’什么不在真正地那里,并且邪魔害怕人,以便他们在冷汗醒也是容易,到处震动。 不要接受它。 莓果在上帝的诺言知道现在,但是在她减弱了并且耗尽了状态,她必须充分地倾斜…,并且他没有出故障她。 所有这些事必须偶然杀害恐惧和死亡威胁。

当认识在她破晓了Satan威胁她与这无信心恐怖,她的神经完全地离开了她。

一怎么在夜以前描述恐怖? (工作7:3 – 5)祷告对上帝,以便早晨将来。 祷告对上帝那天晚上将来。 她的一个孩子在床必须睡觉,如果一个人可能叫的它,用莓果。 并且oh多么小和虚弱她是!

它是否将结束? 它可能结束? 在几个月她不可能适当地祈祷。 她不可能再感觉上帝,并且那是发生了的冷杉时间,自从她开始了她的步行与上帝。 实际上,第一次在她的生活中。

它佩带快活和Adina。 “I-CAN’ T’ – FIND-GOD-ANYMORE”。 莓果在纯然的恐怖将哀鸣。 与她的眼睛大开她会落入黑暗的深不可测的空间。 (工作23:3,工作23 :8)

快活, Adina PRAY-FOR-ME! 然后她会记住上帝怎么说他会绞她象工作…,直到她来了作为金子。

并且这是绞。

象耶稣,她说让这杯子通过从我Oh我的父亲! OH! 我! Thy将做。 有慈悲在我! 拿着我!

工作有疼痛煮沸。 在她的祖父的葬礼之时在她的手术之前,莓果有煮沸打破我们她象那些在工作。 她知道他们是类型。

“为我很大地恐惧的事是突然产生我”。 这是什么上帝的精神承认工作说,因为他知道其他在

갑자기, 무언가는 와 창을 통해서 안으로 걷는. 대략 8 인치 키 컸다; 4개의 다리를 비치하고 있었다; 모피 머리의 1개의 둥근 분첩과 같이 보인 머리; 2개의 둥근 눈, 코 및 입. 그것은 머리에 장과의 베개에 그리고 침대의 뒤에 그 후에 위에 걸은 preemptory 유행에 있는 침대의 맞은편에 과시했다. 그들은 침대를 떠나지 않으며, 찾고,… 아무것도 찾아냈다! 앞으로 몇달간 혈액은 식료품류를 가진, 집 전체에서 그리고 가장 확률이 낮은 장소에서 부엌 찬장 누비이불 및 장, I에 리넨 옷장에서 나타나기 시작하다.
** *

그녀가 무엇이든을 말할 수 있기 전에, 그녀는 그가 천장을 통해서 똑바로 즉각 내리는 때, 신의 뒤 그 자신을 보고 그녀와 Satan 사이에서 서 있었다. 그가 말한 모두는 이었다,

“대신 싸우십시오 저를!”

Satan는 이렇게 그가 잠시 당황하게 하고 방향을 잃게하 조차 뒤로 가지고 갔다; 그러나 다른 한편으로는 그런 격노는 그가 장과에 신의 몸을 통해서 그(것)들을 던지는 것을 시도하는 불 같은 다트를 던지기 시작하다 그를 극복했다. 그녀는 나중에지 얼마를) 약간 시간까지 더 이상을 나중에 보았다 (그녀는 몰랐다.

그녀가 언젠가 나중에 올 때, 그것은 밀리세컨드 동안서만 이었다, 그녀는 망각의 이상한 유형으로 다시 들어갔다. 이것은 밤의 중요한 부분을 위해 일어났다; 그리고 그녀가 그 밀리세컨드 동안에 올 때마다, 그녀는 전투를 볼 수 있었다; 그런 전투는 그녀의 넋을 위한 신에 대하여, 그 Satan 전쟁하고 있었다. (망각을 통해 조차 그녀는 전투를 느낄 수 있었다.)

신은 반격하고 있어 않아다. 그는 신이다. Satan는 싸우고 있었다; 사납게; 그러나 그가 던진 무엇을 그가 그것을 던지고 있던 그것 보다는 훌륭한 잔인성 그리고 속도에 그에 돌아가고 있었다.

신은 그녀가 그런 외상성 상황의 면전에서 의식적으로 일 수 없었다, 그래서 일어나고, 시작하기 전에 전투는 이겨졌다는 것을 알기 위하여 무슨이 아것이라는 점을 것을 그가 단지 그녀가 이젠 그만이 보게 했다는 것을 그녀 몸이 그런 약해진 상태에서 이었다는 것을 알고 있었다.

조금 믿음의 Oh ye!

동일한 경험을 통해 갈 사람들을 위하여, 다음과 같은 것이 되도록 명확하게 기술될 것이다.

며칠 후 전투는 명령되었다.

장과는 처음에는 가장 가혹한 숨막히는 포착으로 수시로 일어나는 것을 시작했었다; 그 때 그것은 그녀에 매일 밤마다 온 점에 가속했다. 일 7:13 – 15.

그녀는 그녀의 인후를 꼭잡고 명랑하게 Adina가 들을 그런 교살 소음을 내고 그녀의 침대, 윤이 난 눈에서 위로, 오고 뛰어올라 질책한다 그것을 달린. 그것은 모든 속도로 항상 즉각 달아날 것입니다

그것은 항상 공격해, 그녀가 잠들어 있고 마지막 언제 인지 그녀가 거의 완전히 깨어있을 때까지 그녀 격렬하게 그동안 내내 말하고 그녀를 죽이는 것을 전에 그녀 완전히 각성할 수 있을 시도하는 또는 명랑하게의 앞에 그리고 Adina는 각성할 수 있었다. 그러나 신은 항상 그(것)들을 깨우고 그녀 보냈다.

지금 사람이 잠 그리고 잠깨기 사이에서 인 진짜로 거기 있지 않는 무엇이, `에 아주 쉽 들어’, 식은 땀에서 각성한다 그래야 악마가 사람을 무섭게 하는 것도 쉽, 완전히 동요한. 그것을 받아들이지 말라. 장과는 지금, 그러나 그녀에서 국가를 약해지고 고갈시켰다는 것을, 그녀 완전히 기대야 했다… 알고 있 신의 약속에 그는 그녀에 실패하지 않았다. 이 것은 전부 죽음의 공포 그리고 위협을 죽이는 것을 일어나야 했다.

Satan는 이 신앙심 없는 공포로 그녀를 위협하고 있었다 현실화가 그녀에 날이 샐 때, 그녀의 신경은 그녀를 완전하게 사막화했다.

1개는 어떻게 밤까지 공포를 기술할 수 있는가? (일 7:3 – 5) 아침이 올 것이다 그래야 신에게 기도. 신에게 기도는 그날 저녁에 올 것입니다. 그녀의 아이들 중 하나는 장과를 가진 침대에서 사람이 그것을 부를 수 있던 경우에 자야 했다. 그리고 방법 작고 그리고 약하다 그녀가 인 oh!

그것은 끝날는가 것입니다? 그것은 끝날 수 있었는가? 달 동안 그녀는 제대로 기도할 수 없었다. 그녀는 신을 더 이상 느낄 수 없고, 그것은 그녀가 신과 가진 그녀의 도보를 시작할 후 부터 일어났었던 전나무 시간이었다. 실제로, 그녀의 생활에 있는 처음.

그것은 그리고 Adina 밖으로 명랑하게 착용하고 있었다. “I-CAN’ T’ – FIND-GOD-ANYMORE.” 장과는 굳어지는 공포에서 비탄할 것입니다. 제한 없을 것이다 그녀의 눈으로 그녀는 어두운 헤아릴 수 없는 공간으로 넘어지고 있을 것입니다. (일 23:3, 일 23: 8)

명랑하게, Adina PRAY-FOR-ME! 다음 그녀는 그녀가 금으로 앞으로 올 때까지 그는 일 같이 그녀를… 밖으로 짤 것이라는 점을 신이 어떻게 말한지 기억할 것입니다.

그리고 이것은 다만 짜는이었다.

예수 같이, 그녀는 시키 이 컵 통과하 에서 저를 Oh 나의 아버지 말했다! OH! 나! Thy 행해질 것이다. 저에 자비가 있으십시오! 저를 붙드십시오!

일에는 아픈 헌데가 있었다. 그녀의 수술의 바로 전에 그녀의 할아버지의 장례의 때에, 장과에는 우리 헌데 끊기 일에 그들 같이 그녀 위에 있었다. 그녀는 그들이 유형이었다는 것을 알고 있었다.

“나가 매우 두려워한 것을 위해 온다 저에.” 이것은에서 다른 사람이 있을 것이라는 점을 그가 알고 있었기 때문에 신의 정신이 말하는 일에게 인정한 무슨이다

突然、何かは来窓を通って歩く。それは約8 インチ高かった; 4 本の足を持っていた; 毛皮で覆われた毛の1 つの円形のパフのように見えた頭部; 2 つの円形の目、鼻およびmouth.It はpreemptory 方法のベッド、歩かせたそして余分の果実の枕を渡ってもったいぶって歩き、head.They のベッドの後ろで捜され、… 何も見つけられたベッドを引き出さなかった! これから数ヶ月間の間に血は食料雑貨が付いている、家中そして最もまずない場所の台所食器棚キルトおよびシート、I のリネン戸棚で現われ始めた。* * * 彼女が何でも言うことができる前に彼女は彼が天井を通ってまっすぐにの下にすぐ来た、見彼女のとSatan の間に立ったと同時に神の背部彼自身を。彼が言ったすべてはあった、 “代りに戦いなさい私を!” Satan はそう彼が瞬間的にdisconcerted 、戸惑ったこと後ろに取られた; しかし一方ではそのような激怒は彼が果実で神のボディを通してそれらを投げることを試みる激しい投げ矢を投げ始めたこと彼を克服した。彼女は後でかどの位) 時間までのこれ以上後で見なかった(彼女は知らなかった。 彼女がいつか後で来てしまったときに、それはミリ秒の間しかなかった、彼女は奇妙なタイプのoblivion に再度入った。これは夜の大部分もの間起こった; そして彼女がそのミリ秒の間に来たたびに、彼女は戦いを見ることができる; そのような戦いは彼女の精神のための神に対して、そのSatan 戦っていた。(oblivion によって彼女は。戦いを感じることができる) 神は戦っていなかった。彼はGod. Satan 戦っていたである; どう猛に; しかし彼が投げた何を彼がそれを投げていたそれよりすばらしい獰猛性そして速度との彼で行っていた。 神は起こっていた、始まった前に戦いは勝たれたことを知るためものが知るには彼女があまり外傷性の状態の前に意識してあることができなかった従って彼は彼女が十分を見ることを許可しこと彼女の体が非常に弱められた状態にだったことを知っていた。 少し信頼のオハイオ州のye! 同じ経験によって行く次のために、次はできるだけはっきり記述される。 少数の日後で戦いは申しつけられた。 果実は最初にで最も厳しい窒息の握りと頻繁に目覚め始めた; それからそれは彼女のあらゆる夜に来たポイントに加速した。仕事7: 13-15 。 彼女は彼女の喉をつかみ、陽気にそしてAdina が聞くそのような締めつける騒音を作り、彼女のベッド、艶をかけられた目から、来、跳び譴責するそれを走る。それは常にすべての速度とすぐ逃げる それは常に攻撃し、すべての間彼女が眠り、最後いつだったか彼女がほとんど十分に目がさめていたまで彼女に猛烈に話し、彼女を殺すことを前に彼女十分に気づくことができる試みるまたは陽気にの前に及びAdina は気づくことができる。しかし神は常にそれらを目覚めさせ、彼女に送った。 今人が睡眠及び目覚めることの間にある、それは` に非常に容易聞き’ であり、実際にそこにない、人をこわがらせることも鬼がまた容易であり何が冷たい汗で気づくように全体にわたって揺れる。それを受け入れてはいけない。果実は今、しかし彼女で国家を弱め、減らしたことを、彼女十分に傾かなければならなかった… 知り、神の約束で彼は彼女を失敗しなかった。これらの事すべては死の恐れそして脅威を殺すことを起こらなければならなかった。 Satan はこの不信心な恐怖と彼女を脅していたこと認識が彼女で夜が明けたときに、彼女の神経は彼女を完全に捨てた。 1 つはいかに夜までに恐怖を記述できるか。(仕事7: 3-5) 朝が来るのは神への祈り。夕方が来ること神への祈り。彼女の子供の1 つは果実が付いているベッドで1 がそれを呼ぶことができれば、眠らなければならなかった。そして小さく及び弱い彼女がいかにあったかオハイオ州! それは終わるか。それは終わるでしようか。月の間彼女はきちんと祈ることができなかった。彼女は神をもう感じることができなかったしそれは彼女が神が付いている彼女の歩行を始めてから起こったもみの時間だった。実際は、彼女の生命の初めて。 それは陽気に身に着けていて、”I-CAN’T’-FIND-GOD-ANYMORE からのAdina 。” 果実は硬直した恐怖で泣き叫ぶ。十分に開いた彼女の目で、彼女は暗く測り知れないスペースにころんでいた。(仕事23:3 、仕事23:8) 陽気に、Adina PRAY-FOR-ME! それから彼女は彼女が金として来たまで彼は仕事のように彼女を… 絞ることを神がいかに言ったか覚えている。 そしてこれはちょうど絞ることだった。 イエス・キリストのように、彼女はこのコップ渡から私をオハイオ州私の父言った! オハイオ州! 私! Thy はされる。私の慈悲を持ちなさい! 私を握りなさい! 仕事に痛む沸騰があった。彼女の外科の直前の彼女のgranddaddy の葬式の時に、果実に私達の沸騰破損が仕事のそれらのように彼女あった。彼女はそれらがタイプだったことを知っていた。 “私が非常に恐れていた事のために来られる私に。” これはに他あることを彼が知っていたので神の精神が言う仕事に認めたものである

Espoused, marriage, divorce, remarriage

God made Eve from Adam’s rib. That never changed. if Adam had divorced Eve she was still going to have his rib. It would not have been pulled out and given back to him. If it had, what would have happened to Eve.

 

When man [Ahdahm] decided he wanted more than one wife God winked [Nathan’s saying to David until Christ came bishop of one wife], but who was officially a part of the husband through his rib? The first wife because, like Jesus said in the beginning God made them one.

 

Like I said, God sometimes did wink at certain circumstances because He is God, our parent. He can do what He likes. Rahab was a harlot, but Christ who was of the order of Melchizadek was connected on earth to her line.

 

It is just as ridiculous for a man to put away [divorce] his wife and remarry while she is alive thinking he is free, as it is for him to think his rib could be returned and all children form that marriage fade into non existence at the moment the document is given; or that he can give a rib to as many wives as he wants, whenever he remarries. If that happened literally, there would be a lot of dead, or physically disabled women from lack of a rib and if every man had three, or more wives in succession then obviously he would die as well. That document only grants freedom from each other’s physical presence.

 

A marriage document on earth is a something in hand giving proof, that a couple, male and female, both unmarried, has consented in the presence of at least two witnesses to live with each other after the manner God has designated [Adam and Eve, Peter, Paul, prophets, etc.] until the death of one or the other; and physical marriage is for this life only .

Jesus joined in with customs whenever they didn’t conflict with God’s commands. God allows Moses to write a bill of divorcement, but Jesus said it was only because of the hardness of their hearts.

 

God also allowed Israel to choose a king after they insisted that that was what they wanted. But he told Samuel to tell them what sorrows would go along with it. And didn’t sorrows g along with it though? And besides that, Israel’s time line of Monarchs was incredibly short compared to the nations from whom they got the idea in the first place.

 

So God doesn’t stop people divorcing as a rule, but look at he type of society it breeds. In every divorce of an original marriage some one has to be wrong. Divorce shouldn’t have to be.

Now, Moses was a judge. Exodus 18: 15,16

Jethro told Moses to get help to judge cases. Exodus 18:17-24

God said; give her a bill of divorcement. Deuteronomy 24:1

Jesus said Moses gave them a bill of divorcement. Mark 10:3-9

 

In cases of fornication, this is one’s protection from sexual diseases. Again this is physical. I have seem men who tell their wives, ‘No matter what I do, you have to sleep with me because you’re a Christian, and because God said what He has joined together let no man put asunder.’ That is why that rule still stands. A bill in hand must be given if a man wants to state that he is putting away his wife. She is then free of his physical advances. He cannot sexually harass her. He gave up his rights and the world is acknowledged of the fact. God and man acknowledges this, but she still has his rib. That does not return his rib. It only rules the physical aspect.

 

Paul said a wife is bound to her husband as long as he lives. So, can one be handcuffed to a constable [policeman] and the constable not be handcuffed to one?

 

Someone answered this by saying they can take the key and unlock the handcuffs, but that does not answer the question. the question is can on e be handcuffed to a policeman without the policeman being handcuffed to one? No! And the husband’s policeman can take the physical key [bill of divorcement] and unlock the cuffs, but Paul is saying that the judge (God) who has the last word is higher than the policeman husband and says that spiritually and according to His morals they are still handcuffed.

 

Israel was likened to God’s bride that committed fornication countless times. Hosea 1:2

But God always took her back; reconciled her to Himself. Israel was always God’s wife. Even when she committed fornication God would put her away for a while and then reconcile her to Himself. And all Israel shall be saved. Romans 11:26

 

Cleansed, washed, forgiven, cherished, loved and with no threat of divorce ever hanging over her head. Loved wit an everlasting love. God has always had one wife. Israel. No concubines. Christ one bride. His church. No concubines. Andy second wife puts herself in the position of a concubine in God’s sight.

 

Polygamy was not formally and definitely forbidden among Jews until 1000 A.D. but God’s command concerning it was never done away with.

 

These were the chief reasons for more than one wife called polygyny.

1] Desire for numerous offspring. [wants lots of children as in Abhou ben

Adhem may his tribe increase etc.]

2] Bareness of 1st wife [like Abraham and Sarah].

3] Advantages gained because of marital alliances. [Solomon]

 

Polygyny is a plurality of wives.

Polyandry a plurality of husbands.

 

Jesus often used marriage to illustrate His sayings of God’s coming kingdom; not re-marriage or divorce, but marriage. Fornication does not dissolve a marriage; neither does adultery. It simply puts a block on sexual relations; and a ban on the offending partner.

 

There is an elderly Christian woman that I know whose ‘Christian’ husband persistently held on to an extra marital relationship. His wife made him move into the guest bedroom and as a result of this she saved her life because he is now in the last stages of the A.I.D.S. virus.

 

She didn’t have to divorce him, and soon she will be bound to him no longer. She could have –

a. Divorced him in order to place a legal restraint and psychological barrier

between them.

b. Let him go to the guest room with a divorce decree, but with a spiritual

binding upon him like the one Jesus spoke of. Matthew 16:19

 

We must not forget that God is most certainly involved in it. We must realize even though God said He hates putting away, He also spoke through Solomon and said there is a time for everything . Also we must rightly divide the word of truth. II Timothy 2:15

And Jesus said except it be for fornication.

 

1] The divorce law was allowed in Deut 24:1 by Moses because of the

hardness of their hearts, and it wasn’t for fornication or adultery because

she would have been stoned outright for that.

2] Back then they didn’t wait to divorce a woman if she was caught in the

act of fornication or adultery. She was stoned unless her husband was

the only person who knew and put her away privately.

(Joseph,Mary; Mary was not caught in the act of adultery, or fornication,

but Joseph thought she was)

4] God told Moses only for a matter of nakedness, or uncleanness is she

was not paying attention to matters pertaining to kosher laws.

3] Moses commanded them to write the bill if they insisted on putting her

away for other reasons.

5] All manmade reasons were cancelled by Jesus except for one,

fornication in Matthew.

6] Jesus was saying in effect, I am know here and mercy and peach have kissed each other PS.

 

So no more stoning anymore for fornication/adultery [the woman accused John 8:6] , but instead you may divorce the guilty party. But that is the only reason for divorce [putting away] and he not only meant his for the woman because a man could also have been stoned if he was caught wit a married, or engaged woman.

 

Man made up divorce laws and man has amended it to mean that a woman may now put away her husband if need be. It’s acceptable. Incidentally some people think that it was a cruel and inhumane way to punish a person for those type of offences by stoning. Well let me say this. I prayed for a young woman of mixed nationality some years ago who had contracted A.I.D.S. She had vowed that she would give it to as many men as possible. She had a baby who died at the age of 1 year. The baby’s daddy, a married man is now dead. His wife is now dead. The young woman is now dead. Several of the men with whom she slept are dead. Some of the women those men slept with are dead and some of their husbands are dead.

 

When the young woman knew she would soon die, she called whoever was alive and affected by he actions at that time and begged their pardon. She would roller blade, ride her bicycle and live as furiously hard as she could, trying to pack the moments with living.

 

One day she had a visitor, and as the lady was leaving she ran behind her as she got to the gate and clung to the woman with all her might; refusing to let go. It was horrible.

 

I went down in prayer to God and begged that he would take the terror of death away from her.

 

About two weeks later as she was dying she calmly stated that she was not afraid anymore because she had given over to God. Minutes later she died with the peace of God on her brow.

 

God is good, but it didn’t have to come to that. Stoning eliminated things like that. Mercy took its place, but most people scorn mercy.

 

Whosoever shall put away his wife, except it be for fornication, and shall marry another, committeth adultery; and who marrieth her that is put away doth commit adultery.

 

Now listen. There was a woman who said her husband had separated from her [he is supposed to be a believer]. Well, he claimed that she was still his wife and according to scripture he could sleep with her any time he felt like. That poor woman could not get her mind settled because at any time he wanted he would go to her house and [rape?] her.

 

Paul knew people like that and so he said a brother or sister is not in bondage to sleep with the partner in that case. Instead, let her/him remain apart in an unmarried state, or else be reconciled to their [his/her] own mate.

 

I know of a case going on now. The woman is not a Christian, but the husband is. She left him to live with her lover, but every time she misses him she goes back home ordering him to let her back in the house. She would then stay about two weeks or so then return to her lover. After doing this about twice, the husband refused to have her back. She then attacked him most violently. He called the police. The police asked he if her husband is in the habit of mistreating her in any way. She said no. they asked her what did she want then. She said she wanted her freedom. You see, she wanted her freedom without a divorce decree, but to be able to still go back and forth between husband and lover because Christian husband is a sure thing.

 

The young man is thirty seven years old and he looks older than his father. In such cases a sister, or brother is not under bondage to that person to sleep with them, but that brother, or sister is under obligation to God’s law of cleanliness and righteousness.

 

If an unbeliever, or a believer leaves, the believer must make the decision to remain apart, or be reconciled with the same mate and not choose, or allow one’s mate to choose to live a loose life where they are concerned. Jesus said a man must cleave to his wife. Jesus is preparing a place in his father’s mansion so that his bride may be where he is.

 

The common term in the Bible for divorce is shiluah is shah – the sending away of a wife. Deut 22. [This is not Greek. It is Hebrew.] We never read of a sending away of a husband.

 

Gerushah – the woman thrust out is the term applied to a divorced woman. This is the feminine part. The masculine part is not found.

 

God gave permission to Moses to allow this bill. No to someone in Greece. Greece became Greece because of Babylon’s confusion of languages. Therefore we will stick to the original to the best of our several ability. Ah represents the feminine form in Hebrew.

Sar – prince.

Sarah – princess

 

Thank you so much those of you who have answered me. I appreciate your caring. And the God of peace shall be with you.

 

 

References from the international standard Bible encyclopedia.

Published in: on March 3, 2008 at 4:16 pm  Comments (2)  

Online translations, Traducciones en línea, 网上翻译, Online vertalingen, Traductions en ligne, On-line-Übersetzungen, Traduzioni in linea, オンライン翻訳, 온라인 번역, Traduções em linha, Он-лайн переводы, σε απευθείας σύνδεση μεταφράσεις, تراجم متوفّر على شبكة الإنترنات

Para los de usted hacia fuera quién deseó siempre leer blogs pero la lengua había una barrera que tengo buenas noticias.¡Encontré un traductor en línea http://dictionary.reference.com/translate/ y hacen http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html donde usted puede copiar y pegar documentos sobre la página entonces presione el botón del traducir y le!

為那些您誰總想讀blogs,但語言對我有好消息的障礙。
被找到一個網上譯者http://dictionary.reference.com/translate/,并且http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
 
,您尾隨拷貝,并且漿糊文件頁然後按翻譯按鈕和您捐贈!


 Voor die van u daar was wie altijd wilde lezen blogs maar de taal een barrière ik goed nieuws heb.Ik vond een online vertaler http://dictionary.reference.com/translate/ en http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html waar u documenten op de pagina kopiëren en kunt kleven dan drukt vertaalt knoop en u wordt gedaan!
Pour ceux de toi dehors il qui a toujours voulu lire des blogs mais la langue y avait une barrière que j’ai de bonnes nouvelles.J’ai trouvé un traducteur en ligne http://dictionary.reference.com/translate/ et http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html où vous pouvez copier et coller des documents sur la page appuyez sur alors le bouton de traduction et toi sont faits !

Für die von Ihnen heraus gab es wer immer blogs aber, die Sprache lesen wollte eine Sperre, die ich gute Nachrichten habe.Ich fand einen on-line-übersetzer http://dictionary.reference.com/translate/ und http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html, in dem Sie kopieren können und Dokumente auf die Seite zu kleben dann die übersetzungstaste betätigen Sie und Sie werden getan!

あなたのそれらのためのブログ常にたいと思ったが、かだれが言語を読み私がよいニュースを有する障壁があった。
私はオンライン訳者http://dictionary.reference.com/translate/を見つけ、
ページに文書をコピーアンドペーストできたりそして翻訳ボタンを押すおよびあなたはされるhttp://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html!

당신의 그들을 위한 항상 누구가 blogs 그러나 싶었던지 밖으로 언어를 읽고 나는 희소식이 있는 방벽이 있었다.나는 온라인 통역 http://dictionary.reference.com/translate/ 찾아내고 당신이 페이지에 문서를 풀칠하기 위하여 후에 번역 단추를 누르십시오지 베낄 있는 http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html 당신은 행해지고!

Para aquelas de você para fora quem quis sempre ler blogs mas a língua havia uma barreira que eu tenho a notícia boa.Eu encontrei um tradutor em linha http://dictionary.reference.com/translate/ e http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html onde você pode copí e para colar originais na página pressione então a tecla traduzir e você são feitos!

Για εκείνους σας έξω ποιος θέλησε πάντα να διαβάσει blogs αλλά της γλώσσας υπεάρξε ένα εμπόδιο που έχω τις καλές ειδήσεις.Βρήκα έναν σε απευθείας σύνδεση μεταφραστή http://dictionary.reference.com/translate/ και το http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html όπου μπορείτε να αντιγράψετε και να κολλήσετε τα έγγραφα επάνω στη σελίδα κατόπιν πιέζετε μεταφράζει το κουμπί και γίνεστε!Для того из вас вне всегда хотело прочитать blogs но язык был барьер, котор я имею хорошие новости.
Я нашел online переводчика http://dictionary.reference.com/translate/ и http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
 
где вы можете скопировать и наклеить документы на страницу после этого отожмите кнопку переводить и вы сделаны!


ل أنّ من أنت خارجا كان هناك الذي دائما أراد أن يقرأ [بلوغس] غير أنّ اللغة عائقة أنا أتلقّى أخبار جيّدة.
أنا أسّست مترجمة متوفّر على شبكة الإنترنات http://dictionary.reference.com/translate/ وأتمّت http://www2.worldlingo.com/en/products_services/worldlingo_translator.html
 
حيث أنت يستطيع نسخت وألصقت وثائق على الصفحة بعد ذلك ضغطت ال [ترنسلت] زرّ وأنت! 

Published in: on February 15, 2008 at 7:57 pm  Leave a Comment